Message
Dear Marta,
This doesn't exclude the possibility that the person, probably a man of letters, who wrote this well known citation from the Chinese poet Bai Juyi was Japanese. This 鳳外史 (Phoenix scholar) pseudonym or fancy name could be either Chinese or Japanese. The reading of the seal would be decisive, but I am not quite sure with the 3rd character. In Japanese could be 田 金尤 Den Kinyu or Den Kane...
The Sino-Japanese reading of the citation:
Mado wo hedatete yosame wo shiri
Bashō mazu koe ari
(Translation is same with the translation from Chinese)
These kind of pseudonyms were used by scholars,
tea ceremony masters, haiku poets, etc.
With regards,
I.Nagy
Note that we are now reviewing postings before posting due to the large volume of SPAM and inappropriate postings on the forum. The validation process may take up to 12 hours. |
|