Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Sign and translation
Posted By: Sencha Tue, Nov 12, 2024 IP: 109.209.115.203

Please, a big thank you to the person who could give me the name of the author of this kakejiku and the translation of the text.





Subject:Re: Sign and translation
Posted By: I.Nagy Wed, Nov 13, 2024

うへを見れば およばぬ
ことのおふかりき
かさきてくらせ
おのか
心に
Ue wo mireba oyobanu
koto no ōkariki
kasa kite kurase
onoka kokoro ni

If you look up, you will see there are many things
that are not reachable
Therefore, live by wearing a hat on your heart*

* Don't look up, but have your foot

Signature,
蔵六 Zōroku
Seals,
周敦 Shūton

I cannot identify the author.

Note, for technical reasons alternative kanas are shown in their modern forms.

With regards,
I.Nagy

Subject:Re: Sign and translation
Posted By: Sencha Wed, Nov 13, 2024

Thank you very much I Nagy! The translation is very suggestive, although the last sentence can be translated in two very different ways. It's a shame not to find the artist's name and seal. My attempts have come to nothing. This stripped-down drawing is very much in the spirit of Zen art (zenga). I really like its simplicity.


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |