Message
一為仙客去长沙,西望長安不見家
黄鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花
夏日偶艸
One immortal went to Changsha , looking west to Chang'an but could not see his home .
He played the jade flute in the Yellow Crane Tower, and plum blossoms fell in Jiangcheng in May.
Summer occassional writings
The poem is a quote from Li Bai's poem, with the difference that the original word "exiled" has been replaced with "immortal."
Li Bai,
"Hearing Bamboo Flute Playing from Yellow Crane Tower with Mr. Shi Qin, an Imperial Government Official and a Friend of Mine"
Unfortunately, I don't know what to do with the seals.
With regards,
I. Nagy
|
Note that we are now reviewing postings before posting due to the large volume of SPAM and inappropriate postings on the forum. The validation process may take up to 12 hours. |
|