Message
This is my rough translation.
龍光野衲宗玩拝書
惟時寛永十九年
四方八面來風打
明頭來明頭打暗頭來暗頭打
真珠賢首座自書而請賛
Ryōkō yanō Sōgan haisho
Koredoki Kan'ei jukyu-nen
Shihō hachimen rai ya, senpu ta
Myōtō rai ya, myōtō ta, antō rai ya, antō ta
Shinju kenju mizukara za shi sho wo shikashite
san wo kou
The countruside monk of Ryōkō(in), Sōgan wrote it among his prayers
In the 19th Year of Kan'ei (1642)
If it comes from all directions, it is the whirlwind
If bright comes, it is the bright (morning), if dark comes, it is the dark (night)
The pearl kindly waits for somebody's esteemed written praise.
Now, I have to take a coffein boost.
With regards,
I.Nagy
Note that we are now reviewing postings before posting due to the large volume of SPAM and inappropriate postings on the forum. The validation process may take up to 12 hours. |
|