Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:fabric boshin print
Posted By: francis minvielle Mon, Feb 24, 2025 IP: 216.230.17.230

Please what is the title? And the text under the noren?
I guess it is a boshin print given the imperial crest on top. What do you think?



Subject:Re: fabric boshin print
Posted By: I.Nagy Wed, Feb 26, 2025

Title,
Shōfuda tsuki mikirimono ōyasuuri tsukamatsuri sōrō
This is a special sale of items with fixed-price tags attached

Text on noren,
覺 
ぬすみをするひとはこじき
商人はぐちゆふき
宿場の親じは能錢をかすり
けちなひとは金があってもよくしぼり
此店の人の余りは木綿わるくりきむは陰弁慶
右外品々

Don't forget
A person who steals is a beggar
Merchants are good at complaining
The innkeepers are skimming of the accommodation fees.
A stingy person is still stingy even if he has money
The majority of guests in this shop are like kagebenkeis* that damage and spoil the cotton ware
Items on the right side....
(The contionuation cannogt be read due to the folds of the noren)

* Kagebenkei: Weeklings at home and lions elsewhere

With regards,
I.Nagy

Subject:Re: fabric boshin print
Posted By: francis minvielle Wed, Feb 26, 2025

Thanks a lot! But, it seems associated with the Boshin war: the baby has a the tokugawa aoi flower on his kimono. And the print is not signed. What do you think?

Subject:Re: fabric boshin print
Posted By: MichaelO Thu, Feb 27, 2025

Here is a blurb on the print from the 1995 Machida Art Museum catalog Bakumatsu no fūshiga: Boshin sensō o chūshin ni. (幕末の風刺画-戊辰戦争を中心に.)

From page 43, pl. 85:

正札附身切もの大売仕候

町田市立博物館蔵

呉服店の店先で、反物の値段を交渉する客と番頭を描いて、 旧幕府軍(客)と薩長土肥の4藩(4筋の竪縞の着物・番頭)と の対立を風刺したもの。番頭は「一せんもまけません」といい、客 は「まけろ~」という。一銭(一文)と一戦をかけ、値段を安 〈する=まけることと、勝敗の敗けとをかけている。幼児を背負う女 性は天璋院で「ちつともまけないからつらかにくいよ」とある。左端 の僧形の人物は輪王寺宮で「おれが一ばん、まけさしてやろう」 と交渉に加わろうとしている。軒先に吊した紙には、呉服物の種類 で世相をあらわし、反物の値段は諸大名の石高である。

Translates as:

"Displayed Official Price Tag on Sale

Machida City Museum Collection

At the storefront of a kimono fabric shop stands a customer negotiating the price of fabric with a clerk. It satirizes the conflict between the former shogunate army (customer) and the four clans of Satsuma, Choshu, Tosa, and Hizen (clerk with four vertical stripes on the kimono). The clerk says, "Not a single cent less," while the customer responds, "Lower the price~." It plays on the words 'one cent' (isssen) and 'one battle' (issen), associating price reduction (makero = to lower) with losing a battle (makeru = to lose). The woman carrying a child on her back is Tenshō-in, saying, "Not even a little, so her face is disliked." The monk-like figure on the left is Prince Rinnoji, saying, "I'll lower the price the most for you," attempting to join the negotiation. The paper hung in the eaves represents the types of kimono fabrics, and the fabric prices correspond to the stone height [石高, kokudaka] of various daimyos.”

It is a print related to the Boshin war—

Subject:Re: fabric boshin print
Posted By: francis minvielle Fri, Feb 28, 2025

Thanks a lot!

Subject:Re: fabric boshin print
Posted By: I.Nagy Wed, Feb 26, 2025

Oops,
It seems I forgot to include the title in Japanese.
正札附身切もの大安賣仕候

I.Nagy


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |