|
Subject:Re: Kawamoto Masukichi Seto Meiji - Request - a poem
Posted By: Tom Thu, Dec 12, 2024
Dear I.Nagy
Thank you so much for this translation. I know it's not easy, and full of idioms. However, know that this is all you do, and it's very important—not only for me but for all those who benefit from your invaluable kindness and knowledge.
These old objects, eternal and fleeting, like this Kawamoto porcelain, are like small holes, fleeting curtains; they are like cracks in time through which a glimmer of light from past times slips through
through which we come to the testimonies of bygone days and the fates of people who may not have left any material traces other than some fleeting inscription, a trace of poetry, a fingerprint on a vessel.
Su Zhe (蘇轍) 1039-1112
Chen Jian's (陳憲)
Tōkō Ōide 1841-1905
and
Kawamoto Masukichi 川本枡吉 1831-1907
the memory of four beings in one tiny piece of porcelain
Thank you
|