Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Chinese Hot Water Bed Warmer Translation Help Needed
Posted By: BL Thu, Nov 18, 2021 IP: 74.71.16.159

Hello Everyone,
I recently bought this beautiful utilitarian piece at auction. It has a lot of written material and I would appreciate any help with the translation(s). Thanks in advance.
BL







Subject:Re: Chinese Hot Water Bed Warmer Translation Help Needed
Posted By: I.Nagy Fri, Nov 19, 2021

春眠不覺曉 In spring one sleeps unaware of dawn;
處處聞啼鳥 everywhere, one hears chirping birds
夜來風雨聲 In the night came the sound of wind and rain
花落知多少 who knows how many flowers fell ?

A well known poem titled "Spring Dawn" by the Tang Dynasty poet Meng Haoran.

Oval marking,
福 - Good fortune, happiness
Square (maker's) marking,
光緒之寳 - Guangxu-zhi bao - Treasure of Guangxu*

*Guangxu -reign name of penultimate Qing emperor Guangxu or Guang-hsu (1875-1908)

With regards,
I.Nagy




Subject:Re: Chinese Hot Water Bed Warmer Translation Help Needed
Posted By: Barry Lille Sat, Nov 20, 2021

I. Nagy,
Thank you very much.
BL


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |