|
Subject:Re: Buda
Posted By: Bill H Tue, Oct 05, 2021
This figure appears not to be a Buddha but one of the lesser Immortals named Liu Haichan (劉海蟾), a circa 10th century Daoist "xian" (immortal) and a master of "alchemy" techniques. Liu Haichan Traditional Chinese and Japanese art frequently represented Liu with a string of square-holed cash coins and a mythical three-legged "Toad" (chánchú - 蟾蜍). In the present day, the toad is is popularly called the jīnchán (金蟾) or "Money Toad" in Chinese, and Liu Haichan uses the creature to retrieve gold coins from wells. In conjunction with his faithful toad, Liu Haichan is considered to be an embodiment of Caishen, the Chinese "God of Wealth".
The mark on the base of your porcelain figure of Liu and the Money Toad Reads down from the right in two stacks of characters as "Made by Wei Hongtai" (Wei hong tai zao - 魏洪泰造).
Best regards,
Bill H.
Esta figura no parece ser un Buda, sino uno de los Inmortales menores llamado Liu Haichan (劉海蟾), un taoísta "xian" (inmortal) del siglo X y un maestro de las técnicas de "alquimia". Liu Haichan El arte tradicional chino y japonés representaba con frecuencia a Liu con una cadena de monedas de efectivo de agujeros cuadrados y un mítico "Sapo" de tres patas (chánchú - 蟾蜍). En la actualidad, el sapo se llama popularmente jīnchán (金蟾) o "sapo del dinero" en chino, y Liu Haichan usa la criatura para recuperar monedas de oro de los pozos. Junto con su fiel sapo, Liu Haichan se considera una encarnación de Caishen, el "Dios de la riqueza" chino.
La marca en la base de tu figura de porcelana de Liu y el sapo del dinero se lee desde la derecha en dos pilas de caracteres como "Hecho por Wei Hongtai" (Wei hong tai zao - 魏洪泰造). Wei trabajó durante el período de la República de China (1912-1949)
Atentamente,
Bill H.
|