Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Reply Message
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Gary Knudtzon Thu, Oct 22, 2020 IP: 2601:602:681:1290:10

Found a very old original Japanese Woodblock Print thought I would put on the Forum for Help. Measures 14 x 10 inches and is mint condition and was framed in a 1960's era frame with a very old aged hand written in fountain pen ink cut out note attached to the back that says: "By toyo____mi years old 1861". Can't make out the Artist name completely but this was obviously part of the backing off this woodblock Prints original backing board. Need to know Artist Name and since the note is saying was made in 1861 is this a first printing for this Artist? How well known / Famous is he? And any other Information you might have for me would be great! Always Appreciate any Help and Thanks Again! Sincerely, Gary K.







Subject:Re: Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Michael Fri, Oct 23, 2020

The print is by Kunisada and dated 1854. The colours on your print have faded a lot.
Regards
Michael

Subject:Re: Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Gary Knudtzon Sun, Oct 25, 2020

Thanks Michael! Nice to know its actually older then the date of 1861 written on the piece. That date might have been more when it was originally purchased by the first owner. as to it being faded its actually my poor quality Pictures that sometime come out a bit washed out. Sometime it even changes the color! The print is rather vibrant in color and in perfect shape especially considering its age. Best Regards, Gary K

Subject:Re: Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Stan Sun, Oct 25, 2020

It is nice in full color. Here is one at the Waseda University Theater Museum.

https://archive.waseda.jp/archive/image-viewer.html?arg={%22subDB_id%22:%2252%22,%22detail_page_id%22:%221;166527%22,%22image_no%22:%223%22,%22kind%22:%220%22}&lang=en

Cheers,
Stan

Subject:Re: Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Stan Sun, Oct 25, 2020

Everything you could want to know about the print is here (if you read Japanese):

https://archive.waseda.jp/archive/detail.html?arg={%22subDB_id%22:%2252%22,%22id%22:%22166527;1%22}&lang=en

From what little I can make out, the play was performed in the third lunar month of 1854 in Edo at the Ichimura Theater. If Google Translate is correct, the title of the play is: Five Great Powers - How long will it be a parody? (or not :-)

Cheers,
Stan

Post a Reply
Name:
Email:
Group: China & Japan
Subject:
Message:
Link URL:
Enter here the complete URL of any site, page or image you would like to show other visitors.
URL Title:
Enter here the title of the link you've given above. This will appear to the visitor. Eg., if you are linking another picture, enter "Another picture". The link will not appear without a title.
Image URL:
Enter here the URL of an image if it is already uploaded on the web. The image will appear with your posting. Do not post pictures which are not yours without permission from the copyright holder. It is the responsibility of each poster to make sure they have permission to use any photos they post.
Image: You may upload up to three images. If you would like to upload more images to this message please do so by replying to this same message.

Please make sure the file type is JPEG or GIF and the filename does not contain spaces.





Use the Browse button to find an image (jpg or gif) on a local drive on your computer to upload for including with your message. Do not upload images with file names containing spaces. Please do not upload files larger than 500 KB in size. Do not post pictures which are not yours without permission from the copyright holder. It is the responsibility of each poster to make sure they have permission to use any photos they post. Check the "email notification" box below if you would like to be notified of any responses to your message.
Check here for email notification.
Security Code: Security Image: please enter the text appears in this image.

Please type in the code you see in the image directly above this input box.

Subject:Re: Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Gary Knudtzon Mon, Oct 26, 2020

Thanks Stan! Michael emailed me saying the Artist name is "Kunisada" dated 1854. Now I said in my description the Print came with a very dark with age cut-out piece of paper with old pen & ink script writtien on it saying, "BY TOYA___MI" YEARS OLD 1861". Probably on the Prints original backing board. couldn't make out the middle letters to the name the writer had written but obviously wrong on the Artists Name and the 1861 date is wrong to. Very early paper the print is pressed on so do you think its a First Printing? I know that means a lot for evaluating its worth. Your a Collector, do you have this one? Thanks Again for the Info.! Gary K

Subject:Re: Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Stan Wed, Oct 28, 2020

Perhaps, the note attributes the print to Toyokuni III. The signature in the red cartouche lower right is Toyokuni. Kunisada used this signature after 1844. It's a longish story.

If you want me to assess it from a collector's point of view:

1) I'm sure it is an original print. Generally, Kunisada prints aren't valuable enough to make knockoff prints profitable. There would have been only one printing. These kabuki actor prints are like circus or movie posters. They are used to advertise a performance locally then discarded afterward.

2) It sounds like it is glued to a cardboard backing. This detracts from its value.

3) The print is faded from being framed and displayed. Note that the fugitive colors (like yellow) are gone. Thus, the green areas like the floor and areas of the kimono decoration have faded to blue. The red areas have faded to orange.

Summing up, I wouldn't buy this print for my collection. At this point, it has decorative value and makes a nice piece to hang on the wall (since further display can't hurt it).

Cheers,
Stan

Subject:Re: Needing Translation Of Early Japanese Woodblock Print Plus Other Info - Gary K
Posted By: Gary Knudtzon Thu, Oct 29, 2020

Thanks! Gary K


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |