|
Subject:Re: Kuninaga Works - ikebana or surimono?
Posted By: I.Nagy Wed, Mar 04, 2020
The inscriptions are citations from Chinese poems,
Pic.1,
猗々淇澳竹
鬱々徂來松
度峰春花魁
冒寒傲厳冬
If I look at the inlet of the river, the bamboos are shining,
The lush and green pines are joining up to them
There is a plum blooming on the tall ridge
Braving the cold and being proud of winter
I could not find the source,it is probably from the Book of Songs
Pic.2,
燕知社日辭巣去
菊為重陽冒雨開
The swallows know the Vernal Equinox Day to leave their nests,
Chrysanthemums dare the rain to bloom for the Double Yang festival.
Citation from Huangfu Ran (714?-767?) poet of mid-Tang dynasty. Title of poem; Eastern Suburb in Autumn (秋日東郊)
Publisher's name is Oyamaya Hangoro 小山屋半五郎
The English language sites on the web are mistaken.
With regards,
I.Nagy
|