|
Subject:Re: fan
Posted By: I. Nagy Sun, Aug 20, 2017
The translation of the text caused me some
headache.In my interpretation it reads,
白衣宰相住山中高青邱咏
(In remembrance of) the white coated minister who
lived in the high Qing Qiu Mountains, and sang
about
(White coated means, retired,commoner,without rank)
In this text the key point is the high Qing Qiu
Mountains (高青邱、which is also the pseudonym of Gao Qi (高啓)poet,editor and finance minister from the early Ming dynasty, who for a while lived in the Qing Qiu Mountains.(Suzhou,
Jiangsu Prov.) Find ref. on Google
梅和録叺
plums and took record of straw bags.
移贈即希
In hope to give it as present (to)
畹孫老伯大人
His Excellency Wan Sun
仲家 (In)Zhong House
指疵 (While)Pointing to mistakes
喩梅曽 Yu Meiceng (Signature of Painter)
Under this name i could not find any painter neither on web nor in name dictionaries.
The right sides of the seal impressions are cut down and too small so the decipherment is rather difficult.
As of the big seal on the lower part (Collector seal or a seal related to a painter school etc.) I could not read the two last characters.
夢荂艸堂 Dream Flower Grass House
無〼〼 No 〼〼
There is not date given at all. It could be
Qing without stint.
I hope it will be some help to you.
With regards,
|