Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Help with translation on a Kutani plate
Posted By: sylvia Mon, Jan 11, 2021 IP: 173.31.2.137

Hello,
Can somebody translate what it says on this plate? Is this a Yoshidaya Kutani or a Ko-Kutani? I do not know the difference. Thank you very much!
Kind regards,
Sylvia







Subject:Re: Help with translation on a Kutani plate
Posted By: Martin Michels Tue, Jan 12, 2021

The mark reads "Fuku" 福, which is often seen on Kutani ware like this. There are a lot of different written Fuku marks around. Just google "Fuku marks".

Might be Yoshidaya style, however, Yoshidaya style porcelains are very close to Ko-Kutani in the artistry and quality. So I'm not sure.
I also have no idea how old your plates are, perhaps someone else on the forum has more knowledge about this.

Regards,
Martin.

Subject:Re: Help with translation on a Kutani plate
Posted By: sylvia Thu, Jan 14, 2021

Thank you very much, Mr. Martin!
Kind regards,
Sylvia

Subject:Re: Help with translation on a Kutani plate
Posted By: Eizaemon Wed, Jan 13, 2021

Greetings,
The Aode style/Yoshidaya style enameling would be a correct stylization; but the key aspects of the pieces themselves - including the density/hue of the aubergine & physical composition, (along with several other characteristics) has me feel these are not from the Yoshidaya kiln itself - nor the subsequent mid-19th/Late Edo kilns producing this style under later names.

Possibly later 19th/mid-Meiji (or after) based on the beveling and script cartouche proportions; but still a lovely set you have regardless.

Subject:Re: Help with translation on a Kutani plate
Posted By: sylvia Thu, Jan 14, 2021

Thank you very much, Eizaemon!
Kind regards,
Sylvia


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |