Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Incised Yixing Teapot - Translation Please
Posted By: Kevin Donnelley Thu, Oct 15, 2020 IP: 69.120.217.104


A neatly formed and incised lantern shaped yixing teapot, red clay w/ what may be a Sini script seal stamp on the base. It has one strainer hole at the end of the spout
Longest measure: 7 1/4"; 18.4 cm
Hoping to learn the translation to the calligraphy on the side and to the seal stamp.

thank you for looking

Kind regards,

Kevin










Link :Donnelley


Subject:Re: Incised Yixing Teapot - Translation Please
Posted By: Kevin Donnelley Fri, Oct 16, 2020

adding two more views from the top and bottom. In the 1st photo, the contours of the tight fitting lid appear to be a good match with the shape of the body. The pot has only the one mark which is again shown on the base in the 2nd





Subject:Re: Incised Yixing Teapot - Translation Please
Posted By: I.Nagy Sat, Oct 17, 2020

Inscription on the side,
顚破 - Abbreviation of 顚樸不破 - Able to withstand heavy battering
丁巳残人 - Dingyi the disabled
( It refers to Gao Fenghan whose pseudonym was Dingyi the disabled, a 18.c. scholar and magistrate who was unjustly prisoned and disabled. He used his left hand to write poems and paint for making a living)

Bottom marking,
清徳堂 - Qing De Tang

Yixing Zisha Teapot.

WSith regards,
I.Nagy

Subject:Re: Incised Yixing Teapot - Translation Please
Posted By: Bill H Sat, Oct 17, 2020

I'll leave the inscription mostly for those who are better at such stuff than I am, but can give you a read of the cyclical date of Dingsi (丁巳 - last came by in 1977). The base-mark is indicated to be a hallmark of 'Qing de tang' (清德堂), 'Hall of purity and virtue'.

I've embedded a link below to information on and pictures of other pots with the mark. Hopefully your browser has a translation feature you can use to make some sense of it.

Best regards,

Bill H.

URL Title :Qingdetang Yixing ware


Subject:Re: Incised Yixing Teapot - Translation Please
Posted By: Kevin Donnelley Sun, Oct 18, 2020


the translations are very helpful, and I am grateful to have them both, many thanks

the findings on the use of this mark are that it was a popular and frequently copied one, mostly during the mid-Qing period- A point in time when I believe by the different elements of form and balance between the body, lid, finial etc that this teapot would fit.
Best,

Kevin

Subject:Re: Incised Yixing Teapot - Translation Please
Posted By: Bill H Sun, Oct 18, 2020

Oops, I believe it may be best if I leave inscriptions alone altogether.

Bill H., 残人


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |