Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Translation of poem/script on Chinese candle holder
Posted By: Tom Aspden Sat, Nov 30, 2019 IP: 147.147.208.114

Hi, could somebody please translate the calligraphy written, and the seals,on this Chinese tea light holder. Any help is appreciated.

Thanks,
Tom



Subject:Re: Translation of poem/script on Chinese candle holder
Posted By: I.Nagy Mon, Dec 02, 2019

The poem in my rough translation,
朝辭白帝彩雲間 千里江陵一日還
两岸狼聲啼不住 輕舟已過萬重山
李白 下江陵 
Early in the morning I said goodbye to Baidi (City)in the beautiful sunrise clouds
Go down to Jianling a thousand li (miles) away I arrived in just one day
While the monkeys' cry on both banks were continuously heard, the light boat passed through
the layers of towering mountains.
Li Bai - Jiangling Bound (Title of poem)
(Li Bai 701-762) famous Tang Dynasty poet)

Unfortunately the name seal is too abstracted to read, and the starting seal is largely obscured by
the text.

With regards,
I.Nagy

With regards,
I.Nagy


Subject:Re: Translation of poem/script on Chinese candle holder
Posted By: Tom Aspden Tue, Dec 03, 2019

Thanks very much I.Nagy for the translation!

Tom


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |