Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Translation of script and seals on painting
Posted By: S.n.S Sun, Nov 04, 2018 IP: 173.79.179.28

Any assistance with translation is appreciated. I've tried translation apps and I'm getting many variations that include Huang and persimmon. Can anyone decipher with certainty?



Subject:Re: Translation of script and seals on painting
Posted By: I.Nagy Mon, Nov 05, 2018

黄金朱玉満枝紅柿 木葉脱萬顆
The yellow gold and vermilion jade branches are full with red persimmons
The leaves of trees are falling in tens of thousands
Signature reads,
桓園 - Huan Yuan -(Lychee garden) - Pseudonym
The seals are too dim to decipher.

With regards,
I.Nagy

Subject:Re: Translation of script and seals on painting
Posted By: S.n.S Thu, Nov 08, 2018

Thank you I.Nagy! You are so knowledgeable. Prior to your translation I could only make out one or two characters. Now that I have your translation as a comparison, I can recognize the characters. It will also help me decipher other script. Thanks again.

Subject:Re: Translation of script and seals on painting
Posted By: S.n.S Tue, Nov 06, 2018

Adding a view of the painting



Subject:Re: Translation of script and seals on painting
Posted By: S.n.S Tue, Nov 06, 2018

My apologies forum. I did more research and found that this is actually Korean rather than Chinese.

Subject:Re: Translation of script and seals on painting
Posted By: I.Nagy Thu, Nov 08, 2018

桓園 reads in Korean Hwan Won

With regards,
I.Nagy


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |