Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Translation of inscription & authentication on Jurentang marked Chinese porcelain vase
Posted By: Austin Wed, Oct 11, 2017 IP: 72.201.201.106

Translation needed of the inscription on the side of this Jurentang red seal marked Chinese porcelain vase. Any opinion on whether this is an authentic Jurentang period (early 20th century) piece or a later production and why is also welcome. Thank you.







Subject:Re: Translation of inscription & authentication on Jurentang marked Chinese porcelain vase
Posted By: rat Thu, Oct 12, 2017

The shape of the foot and the quality and color of the decoration suggests that this is quite recently made despite the Jurentang mark, the inscription a poetic couplet reading: 香气芬芳色更艳,娇音宛转韵为流

A vase with the same inscription can be seen here: http://www.gucn.com/Service_CurioStall_Show.asp?Id=4846197

Subject:Re: Translation of inscription & authentication on Jurentang marked Chinese porcelain vase
Posted By: Austin Fri, Oct 13, 2017

Thank you. It's much appreciated. I am relatively new to understanding marks and inscriptions on Chinese porcelain. I have noticed that with many of the black poetic inscriptions there is often a red oval shaped mark to the right (as there is on this piece) and sometimes a red square seal mark to the left. Do these correspond with something in particular? Can you tell me what the one on this piece means or signifies?

Subject:Re: Translation of inscription & authentication on Jurentang marked Chinese porcelain vase
Posted By: JLim Thu, Oct 12, 2017




Dear Austin

I believe the black material is transfer printed on; therefore this cannot be early 20th century.

Kind regards
Jonathan

Subject:Re: Translation of inscription & authentication on Jurentang marked Chinese porcelain vase
Posted By: Austin Fri, Oct 13, 2017

Thanks. So I can recognize it more readily in the future, what gives away that it is transfer printed? I assume the crispness and very straight alignment of the characters?


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |